Einen kurzen Beitrag von Giorgio Agamben.
„Giorgio Agamben: Staat und Terror“ weiterlesenAutor: riotturtle
Die iranischen Demonstrant*innen sind uns keine Erklärung schuldig
Ohne Anti-Autoritarismus ist „Anti-Imperialismus“ lediglich Konservatismus mit einer linken Ästhetik.
Ursprünglich veröffentlicht (auf Englisch) auf Hauntologies. Geschrieben von Elia Ayoub. Übersetzt von Riot Turtle.
„Die iranischen Demonstrant*innen sind uns keine Erklärung schuldig“ weiterlesenSo sehen Grenzen aus
von der echten Polizei zur Friedenspolizei
Alle Liebe und Unterstützung für die Menschen, die in Minneapolis und anderswo kämpfen, Widerstand leisten und überleben.
Peter Gelderloos – übersetzt von Riot Turtle
„So sehen Grenzen aus“ weiterlesenDie Lärmdemos, die ICE-Bullen in ihren Hotels wach halten
Ein Modell aus den Twin Cities
Im folgenden Bericht schildern Teilnehmer*innen der Lärmdemonstrationen vor Hotels, in denen Bundesbullen in den Twin Cities untergebracht sind, ihre Erfahrungen und erläutern, wie diese Taktik auch anderswo eingesetzt werden könnte.
Ursprunglich veröffentlicht auf CrimethInc. Übersetzt von Riot Turtle.
„Die Lärmdemos, die ICE-Bullen in ihren Hotels wach halten“ weiterlesenMinneapolis Antwortet auf den Mord an Alex Pretti
Dieser Mord ereignete sich einen Tag nach einem historischen Generalstreik, bei dem mehr als 100.000 Arbeiter*innen in den Twin Cities gegen die ICE-Besetzung protestierten. Viele Menschen auf den Straßen äußerten die Meinung, dass die ICE-Bullen Alex aus Rache für den Streik ermordet hätten.
Ein Augenzeugenbericht
Ursprunglich veröffentlicht auf CrimethInc. Übersetzt von Riot Turtle.
Am Samstag, dem 24. Januar, ermordete ein ICE-Bulle Alex Pretti in Minneapolis. Fünf Agent*innen überwältigten und verprügelten ihn, dann schoss ein Bulle mehrmals auf ihn. Videoaufnahmen aus verschiedenen Blickwinkeln bestätigen, dass der Bulle Pretti erschoss, nachdem er entwaffnet worden war. Unmittelbar nach dem Mord erhoben sich die Bewohner*innen des Stadtteils Whittier und lieferten sich über vier Stunden lang Auseinandersetzungen mit dem ICE, den Polizeikräften von Minnesota und den „Minnesota State Troopers“, bis diese sich schließlich zurückziehen mussten.
Es gibt einen Weg da durch – Das vor uns liegende Jahr 2025
Ich befinde mich gerade in der Atacama-Wüste in Chile, und während ich hier an einem Beitrag über die Folgen des Lithiumabbaus und der Gletscherschmelze in den Anden für die indigene Bevölkerung hier arbeite, brennt Kalifornien. Peter Gelderloos hat einen neuen Beitrag über den Klimakollaps veröffentlicht, was folgt ist meine Übersetzung von seinem Artikel.
„Es gibt einen Weg da durch – Das vor uns liegende Jahr 2025“ weiterlesen
„Diktatoren können gestürzt werden. Staaten können überwunden werden. Der Imperialismus kann besiegt werden.“
Gestern habe ich einen Beitrag mit dem Titel „Für Immer Ist Vorbei“ von Elias Ayoub übersetzt. Heute folgt einen wichtigen Thread der auf Bsky veröffentlicht wurde.
Für immer ist vorbei (Elia Ayoub)
Menschen aus dem Westen, auch ich, haben oft einen Tunnelblick auf Dinge, die in anderen Teilen der Welt passieren. Wir betrachten sie aus unserer Realität, aus unserer Perspektive. Einer der Gründe, warum ich schon vor Jahrzehnten mit dem Übersetzen begonnen habe, ist das meiner Meinung nach, Menschen, die vor Ort leben oder gelebt haben, viel besser verstehen, was in diesen Gesellschaften vor sich geht.
In den Jahren, in denen ich viel mit ‚People on the move‘ gearbeitet habe, hatte ich viele interessante Gespräche und habe viel gelernt. Seitdem versuche ich noch mehr auf die Stimmen der Menschen zu hören, die aus der Region kommen, in der die Dinge geschehen. Ich erhielt eine Einladung, einen Freund nach Syrien zu begleiten, den ich 2016 im „wilden“ Flüchtlingslager Idomeni kennengelernt hatte. Wir müssen viele Details vorbereiten, aber auch darauf achten, dass wir einen Informationsfluss von Menschen bekommen, die die Situation vor Ort auf verschiedenen Ebenen kennen.
Wie auch immer: Dies ist ein weiterer Grund, warum es meinem Blog in den kommenden Monaten weitere Übersetzungen aus der Maschrik-Region geben wird.
Es folgt ein Beitrag von Elia Ayoub, einem antiautoritären Schriftsteller, der über Beobachtungen im Maschrik (Libanon, Syrien, Israel-Palästina) schreibt.
Statement von Antifaschist*innen aus Atlanta
Trump wurde gewählt. Ein statement von Antifaschist*innen aus Atlanta.
Wenn Unsere Bewegungen Niemals Vergessen Würden
Sie werden die Erinnerung aus uns herausprügeln von Peter Gelderloos verwebt Geschichte, Schablonen, Interviews und persönliche Reflexionen, um zu zeigen, wie unsere Bewegungen unter der Unfähigkeit leiden, die von einer Generation an die nächste gelernten Lektionen weiterzugeben. In diesem Beitrag setzt sich Gelderloos mit der Amnesie auseinander, die soziale Bewegungen durchdringt, und argumentiert, dass das Versäumnis, sich zu erinnern, unsere Fähigkeit zu wirksamem Widerstand untergräbt. Indem er radikale Aktionen der Vergangenheit reflektiert, ruft er die Bewegungen dazu auf, sich die Kraft für einen dauerhaften, transformativen Wandel zurückzuholen.
„Wenn Unsere Bewegungen Niemals Vergessen Würden“ weiterlesen